kelompok3 bahasa indonesia * kia * Andita * Armila * Ade Septiani * Reni * Safira kata serapan bahasa cina ke bahasa indonesia kata-kata serapan yang sering digunakan dalam bahasa cina ke bahasa indonesia adalah sebagai berikut: 1. barongsai 2. capcay 3. bakso 4. bakwan 5.
JenisJenis Kata Serapan [ sunting | sunting sumber] Jika dilihat dari proses penyerapannya, kata serapan dalam bahasa Indonesia terbagi menjadi empat jenis, yaitu: Adopsi: Proses penyerapan kosa kata asing tanpa mengubah ejaan, pengucapan, dan penulisan. Contoh: data (dari bahasa Latin: data) bola (dari bahasa Portugis: bola)
Sekitarlebih dari 300 kata yang kerap kita gunakan ternyata merupakan sumbangsih dari bahasa Cina. Ini penting untuk kamu ketahui, soalnya kamu cuma bisa bilang "Xiexie! " atau "Cici, Koko!" kalau bicara soal bahasa Cina. Hadeeeeh! Contoh kata-kata serapannya adalah sebagai berikut: bakpia ( bah pián ), bakso ( bah so ), dan bakwan ( bah oân ). 3.
TY- JOUR. T1 - Kata Serapan Makanan dan Minuman dari Bahasa Cina. AU - Kabul, Assa Rahmawati. PY - 2012. Y1 - 2012. N2 - The evidence of cultural link between Indonesia and China does not always could be seen from classical artefacts only but also from the existence of some vocabularies in the written and oral language in Indonesian language (Bahasa Indonesia).
Lotengadalah sebuah kata serapan yang diambil dari bahasa Hokkian, lauteng (Hanzi: æ¨“é ‚, hanyu pinyin: louding) yang berarti harfiah tingkat teratas sebuah bangunan. Baru!!: Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia dan Loteng · Lihat lebih » Lumpia. Sajian lumpia di sebuah restoran.
mcpG2TP. 100% found this document useful 1 vote4K views21 pagesCopyright© Attribution Non-Commercial BY-NCAvailable FormatsPPTX, PDF, TXT or read online from ScribdShare this documentDid you find this document useful?100% found this document useful 1 vote4K views21 pagesKata Serapan Bahasa CinaJump to Page You are on page 1of 21 You're Reading a Free Preview Pages 6 to 15 are not shown in this preview. You're Reading a Free Preview Page 19 is not shown in this preview. Reward Your CuriosityEverything you want to Anywhere. Any Commitment. Cancel anytime.
Indonesia dikenal sebagai negara yang memiliki kerja sama yang erat dengan negara China. Dalam sejarahnya, masyarakat Indonesia memang sudah menjalin kegiatan berdagang dengan masyarakat Tionghoa sejak zaman heran jika terdapat kosakata-kosakata dalam bahasa Indonesia yang ternyata diserap dari bahasa-bahasa yang ada di dari China yang dimaksud tak hanya mencakup bahasa Mandarin saja, lho! Bahasa yang diserap ada juga yang berasal dari bahasa Hokkien, bahasa Amoy, hingga bahasa Kanton. Berikut 10 kosakata makanan dalam bahasa Indonesia yang diserap dari bahasa-bahasa di China. 1. Kata 'mie' ternyata merupakan serapan dari bahasa Hokkien, lho!ilustrasi mie Burke2. Ada juga makanan 'bakpao' yang ternyata juga diserap dari bahasa di Chinailustrasi bakpao Vin3. Sudah tahu kalau 'bakmi' juga merupakan kata serapan dari bahasa di China?ilustrasi bakmi Baca Juga 10 Nama Hewan dalam Bahasa Malaysia yang Berbeda dari Bahasa Indonesia 4. Ternyata 'bakso' merupakan kata serapan dalam bahasa di China, lho!ilustrasi bakso 'Lumpia' juga diserap dari kata bahasa Hokkien, yaitu lun-pia ilustrasi lumpia Albornoz6. Banyak yang mengira bukan serapan, nyatanya 'cakwe' juga merupakan kata serapan dari salah satu bahasa di Chinailustrasi cakwe Baca Juga 10 Kosakata Bahasa Indonesia yang Mirip dengan Bahasa Spanyol 7. Ada juga 'bihun' atau 'mihun' merupakan serapan dari salah satu di Chinailustrasi bihun 'Siomay' yang merupakan salah satu jenis dimsum dari Hongkong ini ternyata juga merupakan kata serapan, lho!ilustrasi siomai Masakan 'cap cay' juga disebut sama dalam bahasa Chinailustrasi cap cay Terakhir ada 'pangsit' yang juga merupakan kata serapan dari bahasa di Tiongkokilustrasi pangsit itu dia 10 nama-nama makanan dalam bahasa Indonesia yang ternyata merupakan serapan dari bahasa-bahasa yang ada di China. Kebanyakan, versi bahasa Indonesia beberapa nama makanan tersebut tak berbeda dari nama makanannya dalam versi bahasa China. Semoga dapat menambah wawasan kamu, ya! Baca Juga Takut Makanan, 9 Fobia Terhadap Makanan Teraneh yang Dialami Manusia IDN Times Community adalah media yang menyediakan platform untuk menulis. Semua karya tulis yang dibuat adalah sepenuhnya tanggung jawab dari penulis.
Article Title Kata Serapan Makanan dan Minuman dari Bahasa Cina Abstract The evidence of cultural link between Indonesia and China does not always could be seen from classical artefacts only but also from the existence of some vocabularies in the written and oral language in Indonesian language Bahasa Indonesia. Survey concerned with the vocabularies in Indonesian language which derived from foreign language, including those words derived from Chinese language, was conducted by Russell Jones. The result had been written in a book called Loan Words in Indonesian and Malay’. The survey had recorded around words in Chinese language which had been borrowed by the Indonesian language and had spread out in differnt kinds of aspect of meaning, including the aspect of meaning related to food and beverage, which will be described in this paper. Recommended Citation Rahmawati, Assa. 2012. Kata Serapan Makanan dan Minuman dari Bahasa Cina. Paradigma Jurnal Kajian Budaya 2, no. 2 November. This document is currently not available here. DOWNLOADS Since November 03, 2022 COinS